[B2] Tomber dans les pommes…mais pourquoi ?

Le français est une langue pleine d’expression amusantes et surprenantes ! Ce sont des phrases que l’on ne peut pas comprendre mot à mot, car leur sens est figuré. Pour les personnes qui apprennent le français, ces expressions peuvent parfois sembler étranges ou compliquées. Voici une petite sélection pour apprendre du vocabulaire… tout en s’amusant !

1. Tomber dans les pommes 🍎😵‍💫

L’ expression « tomber dans les pommes » s’utilise lorsqu’une personne s’évanouit. On peut aussi dire qu’elle perd connaissance

Exemple : Il faisait tellement chaud que Laura est tombée dans les pommes.

En allemand : Aus den Latschen kippen (Basculer hors de ses pantoufles)

Illustration de Audrey Langevin (Les Dédexpressions

2. Poser un lapin 🐇

L’ expression « poser un lapin » est employée lorsque quelqu’un ne vient pas un rendez-vous sans prévenir ou donner d’explications à la personne qui l’attendait.

Exemple : J’ai attendu une heure au café avant de comprendre qu’elle m’avait posé un lapin.

En néerlandais : Zijn kat sturen (Envoyer son chat)

Illustration de Audrey Langevin (Les Dédexpressions

3. Garder son sang-froid 🩸❄️

L’ expression « garder son sang-froid » signifie « rester calme, maîtriser ses émotions face à une situation stressante ».

Exemple : Pour prendre les meilleures décisions possibles il faut savoir garder son sang-froid.

En anglais : To be as cool as a cucumber (Être aussi froid qu’un concombre)

Illustration de Audrey Langevin (Les Dédexpressions

4. Mettre de l’eau dans son vin 🍷

L’ expression « mettre de l’eau dans son vin » est utilisée pour faire comprendre à quelqu’un qu’il faudrait faire des concessions, être plus modéré.

Exemple : Je sais que la situation est compliquée entre vous mais chacun devrait mettre de l’eau dans son vin.

Illustration de Audrey Langevin (Les Dédexpressions

5. Se prendre la tête 🧠

L’ expression « se prendre la tête » a une double signification. Une personne peut se prendre la tête c’est à dire qu’elle se fait du souci, elle se complique une situation. Deux personnes ou plus peuvent se prendre la tête c’est à dire se disputer.

Exemples : Cette histoire au travail me prend la tête. Jean-Marc et Anne se sont pris la tête à propos de leur mariage.

En espagnol : Comerse el coco (Se manger la noix de coco)

Illustration de Audrey Langevin (Les Dédexpressions

Et maintenant, à vous de jouer !
Être comme un poisson dans l'eau 🐟

En faire un fromage 🧀

En mettre sa main au feu – Mettre sa main à couper🔥

Donner sa langue au chat 🐱

Décrocher la lune 🌙

Casser les pieds 👣

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *